DSGF.no Forum  
DSGF.no    HjelpHjelp   SøkSøk   MedlemslisteMedlemsliste   GrupperGrupper   Bli MedlemBli Medlem   RetningslinjerRetningslinjer   InnstillingerInnstillinger   Sjekk private meldingerSjekk private meldinger   Logg InnLogg Inn 
  Forumoversikten »   Generelt »   TÃ¥keprat
Sørvis
Start Nytt Tema   Svar på Tema Vis Forrige TemaVis Neste Tema
Side 1 av 1 [17 Posts]  
Av Innlegg
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
 Sørvis

Siden sørvis strengt tatt ikke er en feil på forumet, så tenkte jeg at jeg skulle være flink og lage ny tråd.

Hvorfor er det så ille å skrive sørvis istedenfor service?
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:02
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
..og alle disse valgfrie formene..

finisj (finish), polisj (polish), ketsjup (ketchup), klinsj (clinch), sjarter (charter), sjampanje (champagne), skvåsj (squash), tøtsj (touch), sjåk (choke), kikk (kick), skript (script), skup (scoop), pønk (punk), feide (fade), seif(e) (safe), taime (time), fait(e) (fight(e)), gaid (guide), keitering (catering), enterteiner (entertainer), konteiner (container), streit (straight), hedde (heade), overhedd (overhead), innputt (input), utputt (output), innsider (insider), utsider (outsider).
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:07
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
fido
Administrator
Administrator


Ble Medlem: 09 Mar 2003
Innlegg: 392
Bosted: Oslo
Offline
Fordi det ikke er norske ord, og man bør derfor beholde den opprinnelige (engelske) skrivemåten fordi:
1. Så godt som alle nordmenn lærer å skrive engelsk på barneskolen. Hvorfor ha to skrivemåter for det samme ordet når det brukes i begge språk?
2. Dette er en oppkonstruert skrivemåte. Det er bare et fåtall som ville skrive på den måten om de var helt fristilt. Da er det bedre å holde seg til de samme uttale <-> stavereglene som allerede finnes.
3. Det finnes i veldig mange tilfeller tilsvarende norske ord som betyr det samme, med norsk skrivemåte.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:15
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Besøk Medlemmets Nettside MSN Messenger 
ICQ Nummer 
  Til Toppen 
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
Så da mener du også at vi burde ha beholdt den tyske skrivemåten på alle ordene vi fikk derfra?
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:18
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
fido
Administrator
Administrator


Ble Medlem: 09 Mar 2003
Innlegg: 392
Bosted: Oslo
Offline
Nei, det mener jeg ikke. Spesielt ut fra punkt 2.
Det som "plager" meg mest med denne rettskrivningsnormen er at det virker som om stavemåtene er konstruert og valgt ut av én person med særdeles lite kontakt med hva folk egentlig skriver, og oppfatter som et problem og en nødvendighet å gjøre noe med.

Why fix it if it ain't broken, sier de på engelsk. Ordet 'Service' har blitt skrevet på Norsk i sikkert 70 år, hva er problemet med å fortsette med det?

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:22
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Besøk Medlemmets Nettside MSN Messenger 
ICQ Nummer 
  Til Toppen 
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
sprakradet er kanskje så teite som du vil ha det til, men de har et departement som er nødt til å godkjenne det de gjør.

'Departementet stiller i et brev til Språkrådet spørsmålstegn ved om enkelte av de nye formene er i samsvar med retningslinjer som tidligere er oversendt fra Norsk språkråd. Her framgår det at fornorskning ikke bør skje før ordet har fått en fast eller dominerende uttale, slik at det er klart hva den nye stavemåten skal gjengi. Med dette som utgangspunkt har departementet ikke funnet tilstrekkelig grunnlag for å godkjenne stavemåtene fansy (fancy), kampe (campe), kampus (campus), karavan (caravan), matsj (match), ransj (ranch), sjabby (shabby), snakkbar (snackbar), snaks (snacks), taksi (taxi), rusj (rush), boke (booke), sprei (spray), displei (display) og pes (pace). Disse ordene må derfor fortsatt skrives slik det er angitt i parentesene.'

De sier derimot at de tidligere nevnte eksemplene har fått en fast og dominerende uttale, og er altså ikke konstruert og valgt ut av én person.

Det er ikke noe problem med å fortsette å skrive 'service' hvis det er det du vil, det er jo likestilt. Men enkelte vil kanskje foretrekke å ha et skriftspråk som ligner på det muntlige, hvis ikke kunne man jo bare ha fortsatt med å skrive dansk istedenfor å skape bokmål, som også er konstruert ut i fra hvordan man snakka...
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 13:33
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
Norunn
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 11 Mar 2003
Innlegg: 1025
Bosted: Frekhaug
Offline
ash skrev:
..og alle disse valgfrie formene..

finisj (finish), polisj (polish), ketsjup (ketchup), klinsj (clinch), sjarter (charter), sjampanje (champagne), skvåsj (squash), tøtsj (touch), sjåk (choke), kikk (kick), skript (script), skup (scoop), pønk (punk), feide (fade), seif(e) (safe), taime (time), fait(e) (fight(e)), gaid (guide), keitering (catering), enterteiner (entertainer), konteiner (container), streit (straight), hedde (heade), overhedd (overhead), innputt (input), utputt (output), innsider (insider), utsider (outsider).


Når eg ser på den norske skrivemåten her, så vert det heilt feil, føler eg. Eg tykkjer ikkje orda viser uttalen, dei vert meir bokmål og/eller østlandsk. Som til dømes "charter", når ein seier "sjarter", høyrest det ut som om folk ikkje har lært seg korleis "ch" skal uttalast. Det burde då heller skrivast "tsh" eller noko liknande. Og eg meiner også at engelske ord bør uttalast engelsk, det høyrest rart ut når ein byrjer å fornorske dei. Anten får ein finne eit høvande norsk ord (til dømes "straumpost", det er jo eit kult ord å bruke for e-mail), eller så kan ein ha det engelske, ikkje noko midt i mellom.

Eg brukar ein del engelske ord i språket mitt, men det er fordi eg er omringa av folk som pratar engelsk, og det er uungåeleg, men eg kunne aldri fått det for meg å "fornorske" dei, eg skriv dei på engelsk.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 14:09
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding    Til Toppen 
Norunn
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 11 Mar 2003
Innlegg: 1025
Bosted: Frekhaug
Offline
uunngåeleg, kanskje? Eg slit.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 14:23
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding    Til Toppen 
Veronica
Erkegranul
Erkegranul


Ble Medlem: 16 Mar 2003
Innlegg: 3335
Bosted: Hovedstaden
Offline
Jeg er enig med Fido i at det blir feil av flere årsaker.
Når et språk "adopterer" et ord fra et annet land, kan man gjøre en av to ting, mener jeg:
1) Lage et helt nytt ord av det, som passer vårt eget språk (slik som de vanligvis gjør på f.eks. Island), eller
2) Skrive det slik det egentlig _skal_ skrives.

Å konstruere norske skrivemåter på et allerede utenlandsk ord, er bare teit. Fullstendig unødvendig, og i de aller fleste tilfeller ser det bare helt feil ut.
_________________
I do not want people to be agreeable, as it saves me the trouble of liking them. - Jane Austen

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 19:26
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Besøk Medlemmets Nettside MSN Messenger 
ICQ Nummer 
  Til Toppen 
Glahn
Mors Lille Ole
Mors Lille Ole


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 7331
Bosted: Trondheim
Offline
De fornorska skrivemåtene virker ganske oppkonstruerte, ja. Men det er kanskje noe som gradvis endrer seg - hvor oppkonstruerte de virker, mener jeg. Jeg har sett eldre rettskrivninger hvor man skriver chanse, eller var det til og med chance, istedetfor sjanse. Forskjellige språk har jo utveksla ord og uttrykk så lenge de har funnes. Så det som virker oppkonstruert for oss, virker kanskje helt naturlig for språkbrukere om noen år.

Derimot er det mange ord vi låner fra engelsk, som vi allerede har gode uttrykk for på norsk. Da ser jeg ikke helt det store poenget i å slenge inn engelske ord i en ellers norsk tekst.

InnleggSkrevet: Man 14 Apr 2003, 19:45
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding MSN Messenger    Til Toppen 
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
Grunnen til at det ser feil ut er jo at du ikke er vant til det..

'(...)Dette er et normeringsprinsipp som har vært gjort gjeldende i norsk i lang tid, og som gjør at norsk, til og med norsk bokmål, stadig framstår som et eget språk til tross for alle lånordene det har tatt opp i seg fra alle verdens kanter. Dette er også et vanlig prinsipp i andre språk; engelsk går enda mye lenger og legger en hjemlig skrivemåte til og med på stedsnavn; russisk går et skritt videre og gjør det til og med med utenlandske personnavn.'

Og siden klokka ikke har blitt 8 om morgenen enda, så er jeg såpass lite kreativ at jeg fortsetter med å sitere språkrådet.

'Det skal f.eks. være komisk å si "pøbb" og skrive pøbb, men ikke å si "pøbb" og skrive pub som hittil. Det var utvilsomt like komisk de første par årene etter at Comptoir, Physique og Chemie fikk fornorsket skrivemåte, til dels i 1862 etter framlegg av Knud Knudsen. Så har vi argumentet om de modne fruktene som ennå ikke har falt ned av treet. Det har jeg behandlet, og skal bare tilføye at etter min og en del andres mening er det en rotete form for normering å forandre gear til gir det ene tiåret og clutch til kløtsj 10 20 år etter.'

http://www.sprakrad.no/engord.htm
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Tir 15 Apr 2003, 07:06
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
Glahn
Mors Lille Ole
Mors Lille Ole


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 7331
Bosted: Trondheim
Offline
Mens jeg for min del alltid har skrevet clutch og alltid kommer til å gjøre det... Selv om det sikkert ble normert til å kunne bli skrevet annerledes for lenge siden. En ting er jo hva språkrådet måtte ha å si om ting, noe helt annet er hva folk flest faktisk gjør. Det mest famøse eksempelet er vel kanskje dette med tellemåte - enogførr eller førtien? Selv bruker jeg begge deler om hverandre, skjønt med et visst system.

Jeg tror nok språket alltid kommer til å være noe i utakt med seg selv...

InnleggSkrevet: Tir 15 Apr 2003, 13:42
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding MSN Messenger    Til Toppen 
Shealien
l33t
l33t


Ble Medlem: 17 Mar 2003
Innlegg: 1398
Offline
men hvis man skal kunne skrive disse ordene på såkalt muntlig norsk. et slags østlandsk som er nevnt her, vil jeg gjerne legge inn en del forandringer i henhold til det norsk jeg lever med. nemlig trøndersk.

sørrvis, bannan (og mange andre lignenede ord.) itillegg til at jeg vil skrive æ i stedet for jeg på norskstiler.

og for å være snill med oslo ungdom: æik (eik), skjino, skjåsk.

og for å være saklig. jeg er enig med de som er mot den nye skriftmåten, og jeg kommer til å skrive det ordentlig. og jeg har for øyeblikket egentlig ikke noen mer geniale argumenter for enn de som allerede har kommet.

InnleggSkrevet: Tir 15 Apr 2003, 16:33
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post MSN Messenger    Til Toppen 
ash
Hurrafantastisk
Hurrafantastisk


Ble Medlem: 10 Mar 2003
Innlegg: 1160
Bosted: Oslo
Offline
De nye skrivemåtene vil ikke nødvendigvis ha oss til å skrive ordene slik de uttales; rettskrivningsmønstrene i norsk er sterkt preget av det hensynet normeringsorganene har tatt til etymologi, språkhistorie og ordslektskap.
_________________
En dag uten kos er som en båt uten matros.

InnleggSkrevet: Ons 16 Apr 2003, 01:03
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post Besøk Medlemmets Nettside    Til Toppen 
Veronica
Erkegranul
Erkegranul


Ble Medlem: 16 Mar 2003
Innlegg: 3335
Bosted: Hovedstaden
Offline
Hva er poenget? Confused
_________________
I do not want people to be agreeable, as it saves me the trouble of liking them. - Jane Austen

InnleggSkrevet: Ons 16 Apr 2003, 06:52
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Besøk Medlemmets Nettside MSN Messenger 
ICQ Nummer 
  Til Toppen 
Cafein
HohoHihiHahaToTheFunnyFarm!
HohoHihiHahaToTheFunnyFarm!


Ble Medlem: 14 Apr 2003
Innlegg: 1577
Bosted: Trondheim
Offline
At det er veldig få her i DSGF som vil begynne å skrive sørvis.

Selv har jeg ved enkelte anledninger skrevet særrviss. Særrviss, æssæ.
_________________
There is a heppy lend - furfur a-wa-a-a-a-ay...

InnleggSkrevet: Ons 16 Apr 2003, 15:20
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Besøk Medlemmets Nettside MSN Messenger    Til Toppen 
Shealien
l33t
l33t


Ble Medlem: 17 Mar 2003
Innlegg: 1398
Offline
Ash. Ikke for å virke frekk men...

Jeg fyller kinnene med luft.
Jeg stikker tunga halvveis ut av munnen mellom leppene
Jeg blåser

pprrrrhhhhhfffff.

Unnskyld. usakelig ikveld.

InnleggSkrevet: Ons 16 Apr 2003, 23:03
  Vis Medlemmets Profil Send Privat Melding Send e-post MSN Messenger    Til Toppen 
Vis Innlegg fra:   Sorter etter:   
Side 1 av 1 [17 Posts]  
Start Nytt Tema   Svar på Tema Vis Forrige TemaVis Neste Tema
  Forumoversikten »   Generelt »   TÃ¥keprat
Gå Til:  

Du kan ikke starte nye temaer i dette forumet
Du kan ikke svare på temaer i dette forumet
Du kan ikke endre dine egne innlegg i dette forumet
Du kan ikke slette dine egne innlegg i dette forumet
Du kan ikke delta i avstemninger i dette forumet


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group